Evaluación genética de los padres, antes del embarazo.

sin-titulo

(Imagen tomada de Autismo Madrid)

Las recomendaciones de las sociedades científicas se actualizan en la medida que los conocimientos avanzan, recientemente el Colegio Americano de Obstetras y Ginecólogos (ACOG) establece la sugerencia de ofrecer pruebas genéticas antes de embarazo  a todas las parejas.  Con el fin de detectar portadores de  alteraciones genéticas que puedan afectar  a su descendencia.

Hace algunas décadas, lo hacíamos en la orientación preconcepcional de parejas con una  condición que era relativamente frecuente, como lo era la enfermedad por incompatibilidad del Rh, condición ya prácticamente erradicada con la inmunización pasiva (Vacuna del Rh) que se suele colocar a las madres Rh negativas.

EL ACOG sugiere la posibilidad de realizar  tres tipos de evaluaciones, las que dependen, de  los antecedentes epidemiológicos,  esto es según etnia  a la cual pertenece la pareja,  según antecedentes familiares o personales,  una universal, que puede ser específica de las alteraciones más frecuentes o una de estudio ampliado de más de 100 mutaciones disponible.

El enfoque étnico ha sido ampliamente  utilizado, por ejemplo en la búsqueda de la enfermedad de Tay Sachs en judíos azkenazi, o en la búsqueda de talasemia en poblaciones mediterráneas.  Lo cierto es que la globalización y la inmigración, entre otras cosas,  han diluido estas diferencias  y se tiende a evolucionar a una sociedad  de mezclas étnicas. Lo que comienza a  hacer que  este tipo de evaluación deje de ser  útil en una parte importante de la población.

Los antecedentes de enfermedad genética permiten conocer la posibilidad de la existencia de una  mutación específica, identificarla y contar con una sonda que permita  el diagnóstico prenatal del futuro bebé, para que los padres puedan tomar  decisiones adecuadas en cada caso en particular.

El ACOG sugiere ofrecer una prueba de escrutinio universal,  que incluya las enfermedades  de origen genético más frecuentes,  estas son:  la fibrosis quística, la atrofia espinal muscular, las talasemias y hemoglobinopatías y la premutación del X frágil, esta última en mujeres que con historia familiar de insuficiencia ovárica o de  deterioro cognitivo sugestivo.

Además se recomienda asesoramiento genético en parejas con consanguinidad,  para discutir el riesgo aumentado de alteraciones  recesivas que se expresen en su descendencia.

El escrutinio genético lleva sus riesgos, como son el hallazgo de alteraciones de significado  incierto,  es decir cambios en los genes  que pueden ser normales o no y pueden ser fuente  de ansiedad o de toma de decisiones erradas,  hallazgo de condiciones que  no puedan detectarse en la descendencia o que no afecten la calidad de vida o que no aparezcan hasta  muy tarde en la edad adulta,  o hallazgos inseperados, todos ellos potencialmente  podrían causar más daño que bien, si no se cuenta con un asesoramiento adecuado.

En  los casos en que se sugiera realizar un panel expandido de escrutinio genético, este debería incluir sólo condiciones médicas que cumpliesen los siguientes requisitos:

  1. Condiciones que  lleven una frecuencia de portador de  al menos  1 en 100 individuos sanos.
  2. Condiciones que tengan un fenotipo bien definido.
  3. Condiciones que  tengan un efecto deletéreo sobre la calidad de vida.
  4. Condiciones que originen un deterioro cognitivo o físico.
  5. Condiciones que requieran intervención quirúrgica o médica.
  6. Condiciones que  tengan expresión en etapas precoces de la vida.

Un conocimiento claro es un componente clave en el asesoramiento de estas pruebas y por tanto un consentimiento informado que explique las limitaciones,  ventajas e inconvenientes de  los resultados inclusive contar con el apoyo de un asesor genético, que pueda asesorar bien el riesgo y las limitaciones  de las pruebas.

Además  los autores, establecen que  el escrutinio de portadores no reemplaza el escrutinio del recién  nacido y el escrutinio del recién nacido  tampoco reemplaza el escrutinio de los  padres.

Fuente: Medpage Today

Estilo de vida e infertilidad

sin-titulo

 

La dificultad para lograr un embarazo luego de un año de intentarlo sin uso de métodos anticonceptivos,  puede afectar hasta un 10 a 15 % de la poblaciòn.

Afortunadamente se han desarrollado técnicas de reproducción asistida con altos porcentajes de éxito,  se trata de procedimientos relativamente seguros, ya aceptados por la sociedad y por la comunidad como tratamientos adecuados para ésta condición.

Sin embargo de vez en cuando, vale la pena recordar que existen  condiciones  relacionadas con el estilo de vida que afectan la posibilidades de que una pareja logre un embarazo.  Un comité de expertos ha publicado recientemente unas recomendaciones al respecto.

  • La edad constituye un factor importante en la disminución de la fertilidad y debería formar parte del asesoramiento reproductivo en parejas jóvenes. Informando que la posibilidad  de embarazarse disminuye con edad mayor de  35 años en la mujer y mayor de 50 años en el hombre, aunque es un factor no modficable al momento de iniciar un tratamiento, ha de tenerse en cuenta al momento de asesorar reproductivamente a parejas.
  • La ventana de mayor fertilidad en el ciclo  comienza 6 días antes de la ovulaciòn con mayor probabilidad desde 3 dias antes de la ovulaciòn.
  • La frecuencia de relaciones puede ser cada 1 a 2 dias,  o con una frecuencia menor  para evitar estrés.
  • La elasticidad del moco cervical  es una herramienta tan útil como cualquier test de laboratorio o  comercial para  predecir  la ovulaciòn el moco es más abundante  y filante  (se puede  estirar entre los dedos)  en los periodos de mayor fertilidad.
  • No existe un tipo de  posición  o  ritual en cuanto a la relación sexual, que  aumente las posibilidades de embarazo,  esto es no es necesario levantar las piernas o tomar posiciones  especiales.
  • Un peso excesivo o  muy bajo en la mujer,  disminuyen las posibilidades de embarazarse, esto es un índice de masa corporal mayor de  30 o menor de 19.
  • Fumar, el consumo de alcohol (más de dos tragos al dia), o el exceso de café (más de cinco tasas al dia)  se relacionan con disminución de la fertilidad.

En resumen nada que no dicte el sentido común, otros factores como habitos de salud  poco sanos,  la falta de actividad física,  y la exposciión ambiental o laboral a toxinas pueden afectar la posibilidad de embarazarse.

Hacer un esfuerzo en mejorar  la calidad de vida, puede  favorecer la fertilidad natural, disminuir  el riesgo de fallos en los tratamientos de  fertilidad, y establecer condiciones de salud adecuadas que  lleven a un embarazo con menos riesgo de complicaciones.

Imagen tomada de: Enfrentando el SOP

Fuente: Medscape

 

Virus Zika

sin-titulo

Protocolo de diagnóstico de pacientes con riesgo de  infección por virus  Zika, de la Generalitat de Catalunya:

Se consideran pacientes de riesgo:
1.- Si han viajado estando embarazadas o un mes antes del embarazo a países con  la enfermedad.
2.- Si su pareja ha viajado  durante el embarazo o un mes antes  a alguno de los países que tienen la enfermedad.
PAISES: lista actualizada:
http://ecdc.europa.eu/en/healthtopics/zika_virus_infection/zika-outbreak/Pages/Zika-countries-with-transmission.aspx

Los casos de riesgo han de ser notificados al servicio de vigilancia epidemiológica de Catalunya, tengan o no síntomas. Las pacientes de riesgo no requieren de aislamiento, ya que no existe riesgo de transmisión. Se recomienda hacer la notificaciòn utilizando la siguiente ficha disponible en  internet.
http://canalsalut.gencat.cat/ca/home_professionals/temes_de_salut/Zika/

A todas las embarazadas de riesgo, tengan o no síntomas se les ha de hacer la prueba serológica, a las parejas  que hayan viajado se les ha de hacer la prueba sólo si  han tenido síntomas.

Se consideran casos probables, la presencia de anticuerpos de IGM Positiva o la seroconversión de IgG o el aumento en 4 veces el título en dos muestras tomadas, a intervalos de al menos  dos semanas.

El diagnóstico definitivo se hace mendiante  PCR. si tiene menos de  5 días de inicio de síntomas, entre 5 y 7 dias de inicio de síntomas se han de hacer PCR y serologias  y en el resto de casos sólo  serologias.
Se puede realizar PCR en orina hasta los 20 días después de inicio de los síntomas.

Las embarazadas cuya pareja  viaje a zonas endémicas han de utilizar preservativos durante todo el embarazo.

Las embarazadas deben evitar en lo posible, desplazarse a las  zonas endémicas. Y en el caso de  no poder evitar desplazarse han de  tomar previsiones para evitar la picadura del mosquito transmisor.

Fuente: http://web.gencat.cat/ca/actualitat/detall/Protocol-del-virus-Zika

Imagen tomada de http://heymomi.com

Medical use of cannabis… Uso medicinal del Cannabis, puesta al día.

Several strains  of cannabis are used for their psychoactive properties, C. afghanica, C. Indica, for the present  post I’ll use the name marijuana for  the dried leaves of C. Sativa. 

Existen varias especies de Cannabis usadas por sus propiedades psicoactivas, como la C. afghanica o indica, que se usan para hacer el hacer el hashish, para efectos del presente post  usaré el término para referirme a las hojas secas de Cannabis sativa, o Mariguana.

Marijuana can be consumed by inhalation (smoked or vaporized) or by ingestion (as a tea o mixed with food in bakery) 

La Mariguana puede ser consumida por por inhalación y por via oral, como una infusión o mezclada con alimentos en forma de pasteles.

Besides the hallucinogens substances, the smoke of marijuana has the same chemical carcinogens of the  tabac without the nicotine and derivatives.  

Además de los cannabinoides, el humo de la mariguana tiene los mismos constituyentes químicos del humo del tabaco, conocidos carcinógenos, sin su contenido de nicotina y derivados.

The cannabinoids of the marijuana, are substances that have psychologic effects and act on an specific cellular receptor, present in the nervous system,  several tissues and the immunological system. 

Las sustancias psicológicamente activas del cannabis, se denominan canabinoides y actúan sobre un receptor celular específico, que se distribuye en el sistema nervioso, en diversos tejidos  y en el sistema inmunológico.

Marijuana has more than 60 cannabinoids,  Two of them are representative and have been widely studied for its potential medical use: the delta-9-tetrahidrocannabinol (THC) and the cannabidiol (CBD). 

Existen más de 60 cannabinoides en la mariguana, de los cuales 2 en particular han sido estudiados por su uso médico potencial, el delta-9-tetrahidrocannabinol (THC) y el cannabidiol (CBD).

THC causes  the  principal psychoactive activity of the marijuana, could be the responsive of the “high” sensation, and has, euphoric, analgesic, antiemetic , anti-inflammatory and antioxidants effects. 

EL THC es el principal componente psicoactivo de la mariguana, parece ser el responsable de la sensación de “estar colocado” reportada por los consumidores de mariguana y tiene comprobados efectos generando euforia y efectos analgésicos, antieméticos, antiinflamatorios y antioxidantes.

CBD has less stimulant effects on the cellular receptors, and could  antagonize THC, has ansyolitic, anti psychotic and anti convulsive  properties, is been reported analgesic effect that could be related with its anti convulsive effect. 

EL CBD a bajas dosis puede bloquear los receptores específicos para el cannabis ya que su efectos sobre los mismos es menor, tiene propiedades ansiolíticas, antipsicóticas y anticonvulsivas, contrarrestando algunos de los efectos psicológicos de THC. Se ha reportado algún efecto analgésico que puede estar en relación con su efecto anticonvulsivante.

It has been demonstrated a raise in the ratio THC/CBD of the marijuana of the street over the time, in some cases, is documented the  crow of strains with CBC and low THC to be used in the treatment of some rare cases of epilepsy refractory to treatment  in the childhood. 

Se ha podido evidenciar un aumento de la relación THC/CBD en la mariguana de la calle con el tiempo, debido a selección de cultivos y en algunos casos se han logrado cultivar cepas de mariguana con alto contenido de CBD y bajo de THC, para ser usada para el tratamiento de epilepsia refractaria, con pocos estudios clínicos que soporten su uso.

Besides the herb the known cannabinoids approved for medical use are: 

  • Dronabinol: THC in sesame oil in a gel capsule for oral use in vomits  induced by Chemotherapy in cancer patients and anorexia in patients with infection of Human Immunodeficiency Virus. 
  •  Nabilone is a synthetic cannabinol similar to the THC approved for treatment of the  vomits induced by chemotherapy. 
  • Nabiximol is a marijuana extract contents THC and CBC in a ratio of 1,08:1,00. In an oral spray, as an analgesic and for the spasticity of the  sclerosis multiple.
  • Is waiting for approval a liquid contents of CBC without THC for treating rare types of epilepsy in the childhood. 

En adición a la mariguana en forma de hierba, los cannabinoides de prescripción conocidos incluyen los siguientes:

  • Dronabinol, contiene THC disuelto en aceite de sésamo en una cápsula de gelatina, cápsulas orales cuya indicación principal son los vómitos y náuseas de la quimioterapia y la anorexia asociada a la infección por virus de la inmunodeficiencia humana (HIV)
  • Nabilona, es un cannabinoide sintético similar al THC, aprobado para el tratamiento de las náuseas y vómitos asociadas a la quimioterapia.
  • Nabiximol es un extracto de mariguana, contiene THC y CBD en una proporción de 1,08:1,00, se administra como spray para la mucosa oral. Se sugiere su uso como analgésico y para el tratamiento de la espasticidad asociada a la esclerosis múltiple.
  • Esta en estudio la aprobación de un líquido contenedor de CBC sin THC, para tratar tipos raros de epilepsia de la infancia y para su uso en pacientes con esquizofrenia.

Studies have shown that the cannabinoids can block the  synaptic space and could put a brake in nerves that are firing abnormally, therefore could be useful in the treatment of pain related to  nervous compartmental lesions, spinal cord injury, sclerosis multiple, cáncer, osteo arthritis, neuropaties, and muscular pain. 

Algunos estudios han demostrado que los cannabinoides actúan como bloqueadores de los circuitos sinápticos, por lo que podrían poner un freno en  nervios que estuviesen descargando de manera  anormal. De allí que pudieran ser útiles  en el tratamiento de  lesiones nerviosas que impliquen compresión crónica de tejido nervioso, lesiones de la médula espinal, esclerosis múltiple,  dolor  asociado al cáncer, osteoartritis, neuropatías, dolores musculares.

There are  cannabis receptors in some cancer cells, and there is in vitro and in vivo evidence of anti tumoral effects in gliomas, hepatocelluar carcinomas, prostate, lung, breast and melanomas. However the clinical studies are limited. One show that THC  could be administrated intratumoral in glioma patients, in other one  is demonstrated that cannabinoids  don’t affect the pharmacokinetics of other anti tumoral drug. There are several studies in curs on the use of cannabinoids in glioma patients. 

Los estudios clínicos del uso de cannabis en el tratamiento del cáncer son limitados, se han hallado receptores de cannabinoides en células cancerosas y existe evidencia de efectos antitumorales in vivo e in vitro, en gliomas, carcinomas hepatocelulares, próstata, pulmón, mama y melanoma. Un estudio clínico en pacientes con glioma demostró que el THC puede ser administrado intratumoralmente con seguridad. Otro estudio clínico demuestra que el uso de cannabinoides no afecta la distribución de otros quimioterápicos. Hay varios estudios clínicos en curso sobre  el uso de cannabinoides en pacientes con gliomas.

Potential harms: 

Cancer: this theoretical effect depends on its smoke, there are not  controlled studies that could prove this effect because  of confounding variables, the vaporized marijuana or the oral form shouldn’t have this  potential risk. 

Neuropsyquiatrical:  The cannabinoids have shown acute effects in memory, reaction time, attention, tracking and motion function impairments. This effects are  THC doses dependents and become undetectable after 3 to 4 hours. The impairment of the cognitive function is greater in dairy smokers than in once a month smokers in an executive function test, after 19 hours of abstinence. Ironic user could  show a cognitive  impairment  after 7 days of abstinence.

Nevertheless cannabis intoxication in related with euphoria, some individuals can show, anxiety and or  paranoia with hallucinations, related or not to other psychotics symptoms. This symptoms generally solve in minutes to hours, some subjects have shown it  for days. Schizophrenic patients often report using marijuana to self medicate, however controlled studies demonstrated that it can exacerbate schizophrenic symptoms. Studies also linked cannabis with early onset and an increased incidence of schizophrenia and other psychoses, with a potential genetic basis for it. 

Cannabis use could affect driving, and worsen impairment caused by alcohol increasing risk of motor vehicle accidents. 

Cannabis use in pregnancy is related to stillbirth and other adverse neurobehavioral effects in the offspring. 

The use of cannabinoids in contraindicated in patients with psychosis, cardiac disease or pregnancy. 

As could happen with the opioids, some patients with drug abuse  tendency can ask a medical document, to justify his addiction instead of using other alternatives. The marijuana use could   affect the laboral – scholar liability, as so in the familiar  or social life. 

Efectos adversos potenciales: 

Cáncer: Dependiente de la vía de administración inhalada, a pesar de que existe el riesgo teórico, no existen estudios bien controlados que lo demuestren, no hay estudios de uso en forma vaporizada, que no libera  agentes carcinógenos o por via oral.

Trastornos neuropsiquiátricos:  se ha comprobado  efectos agudos en disminución de la memoria,  la atención, el tiempo de reacción, en la precisión y la función motora. Estos efectos son mayores durante la primera hora de fumar la hierba, son dependientes de la dosis de THC y son undetectables luego de  3 a 4 horas. Sin embargo el efecto sobre la función cognitiva es mayor  en los fumadores diarios que en los que fuman una vez al mes, en test de funciones ejecutivas realizados después de 19 horas de abstinencia. Además los usuarios crónicos pueden evidenciar deterioro cognitivo hasta  después de  7 días de abstinencia.

A pesar de que la intoxicación por cannabis se relaciona a euforia, algunos individuos pueden desarrollar sensaciones de ansiedad y/o paranoia con alucinaciones, asociados o no a otros síntomas psicóticos. Generalmente éstos síntomas se resuelven en minutos a horas, pero algunos sujetos los han presentado por días. Aunque pacientes esquizofrénicos reportan uso de mariguana como automedicación , los estudios controlados de THC en pacientes con esquizofrenia demuestran que puede exacerbar los síntomas esquizofrénicos. Algunos estudios han relacionado el uso de cannabis con una incidencia  aumentada de esquizofrenia  y otras psicosis de establecimiento temprano, tal vez con una base genética.

Como se infiere el uso de cannabis puede afectar la conducción, aumentando el riesgo de accidentes, agravando los efectos de conducción que tiene el alcohol.

El uso de mariguana durante el embarazo se ha  relacionado con muerte fetal y efectos negativos en el desarrollo neurológico de la descendencia.

Definitivamente su uso  está contraindicado en individuos con psicosis, enfermedad cardíaca inestable o en embarazadas.

Hay que tener presente que pacientes con tendencia a abusar de drogas, pueden insistir en la necesidad de un documento médico para  justificar su adicción  en vez de tomar otros tratamientos, como ocurre con los opioides. El uso de mariguana , puede afectar las relaciones familiares,el  desempeño escolar o laboral y la  vida social.

Fuentes:

Medical Marijuana for Cáncer Cancer J Clin 2015;65: 109-122 

Cannabis conundrum: Evidence of harm?: Opposition to marijuana use is often rooted in arguments about the drug’s harm to children and adults, but the scientific evidence is seldom clear-cut.
NELSON, B. Cancer Cytopathology January 2015

Prepare for questions on Cannabis. Medscape Medical News Conference News

Doesn’t it looks good without advertising? Help us keep it this way using dropcoin

¿Verdad que se vé bien sin publicidad? ayúdanos a mantenerlo así usando dropcoin

Evaluating the ovarian function. Evaluación de la reserva ovárica.

Image taken from Pinterest

Imagen tomada de Pinterest

To establish the ovarian reserve,  is getting more and more important in reproductive medicine, since the age for conceive tends to be older with  the biological fact  that during the whole life, the number of follicles decline from the intrauterine life, continuously   until  the menopause, when they exhaust.

En medicina reproductiva, establecer la reserva ovárica  cada vez se hace más importante, entre otras cosas por que las  mujeres, por los motivos que sean,   tienden a retrasar la edad para tener  hijos. Dado que la pérdida de  folículos en una mujer determinada es un proceso constante que inicia  mas o menos  hacia las 18 semanas de su vida intrauterina, continuando luego del nacimiento, durante la pubertad,  durante la vida reproductiva, hasta que se agotan y llegamos a la menopausia.

The process of losing these  germinal cells is not influenced by the use of  contraceptive methods, neither by the number of children raised; it’s related with some chromosomal o genetics syndromes or with  environmental factors like some infections in uterus  or later in life and the use of some drugs like the chemotherapy or the ionizing radiations.

Este proceso de pérdida de células germinales no se ve influenciado el uso de anticonceptivos o por el número de hijos  que se tenga;  sí se relaciona con  algunos síndromes  cromosómicos o genéticos  como los mosaicismos de cromosomas sexuales, o  el síndrome del cromosoma X frágil. Así mismo puede ser influenciado por factores ambientales, como  alguna infección  in útero, algunas virosis de la infancia como la del virus de la paperas, el uso de algunos medicamentos quimioterápicos o  radiaciones ionizantes.

There is the necessity  to establish the condition of these cells, when taking reproductive decisions, seeing this  social reality  and with the possibility of freezing these germinal cells, when they are not affected by the aging process;  Besides this knowledge  is useful  for planning the type of treatment in some cases of infertility.

Ante esta realidad social  y ante la posibilidad de congelar los  ovocitos cuando se es joven para contar con ellos  en etapas ulteriores de la vida,  surge la necesidad de contar con métodos  fiables para establecer cómo es esta reserva ovárica,  su medición tiene  utilidad  además cuando se van a realizar  ciclos  inducidos  para   saber qué pacientes serán buenas respondedoras  al tratamiento de estimulación de ovulación y a cuáles dada la posibilidad de baja respuesta y por ende de éxito  se les recomendará la donación de óvulos  para mejorar su tasa de fertilidad.

There are  some methods to achieve that, unfortunately none of them, alone or in   combination  are precise enough to establish the possibility of getting pregnant or not doing so.  It has  been advised  to use several of them and individualize the recommendations  taking in count additional factors like the age of the woman or the presence of additional gynecological or endocrine pathology.

Existen varios métodos para  hacerlo, lamentablemente  ninguno es  del todo preciso para predecir la posibilidad de un embarazo, tal vez lo más útil sea utilizar varios de ellos e individualizar las conclusiones tomando en cuenta factores adicionales  individuales  que pueden afectar la tasa de fertilidad, como la edad de la paciente o la presencia de patología  ginecológica o endocrinológica o metabólica adicional.

For the gynecologists that usually perform sonograms, a relatively simple  way to establish that is by simple counting the number of follicles between 2 and 7 mm, in the first  five days of the menstrual cycle, counting 7 or more of these follicles is well correlated with a good ovarian reserve. However is an anatomic (not functional) measure,  is well related with the possibility of good response to the ovarian stimulation in cases of infertility treatment. 

Una forma relativamente  sencilla para los ginecólogos es la cuantificación de folículos en el ovario  durante  los primeros  5 días del ciclo menstrual  se dice  que la cuantificación de más de  7 folículos de más de  2 mm y menos de  7 mm en cada ovario sugiere una buena reserva funcional,  los inconvenientes estriban en que es una medida anatómica y  en que no se relacionan  ni en mas ni en menos con la tasa  de embarazos  a obtener. Aunque si relacionan con  baja respuesta a la estimulación ovárica.

There are  some hormones that can be measured, the most used is the follicle stimulating hormone (FSH), produced by a gland in the brain (Pituitary) , that stimulates the follicles of the ovary to grow,  its production is negatively regulated by the level of estrogens, secreted by these follicles, is stated that levels of FSH above 17 mUI/ml in the first 7 days of the menstrual cycle,  is related with an important decrease in the ovary function. 

Existen mediciones hormonales, la más sensible  y más  ampliamente usada es la medición de la hormona folículo estimulante  (FSH),  es una hormona  producida en una glándula del cerebro (hipófisis)  que tiene como función  estimular el ovario para que maduren sus folículos,  su secresión se regula por los niveles de algunas hormonas que  secretan éstos mismos folículos  los estrógenos de manera negativa es decir si aumentan los estrógenos, disminuye la FSH,  se ha establecido que niveles de  FSH por encima de  17 establecen la posibilidad de  que exista ya una  disminución importante en el número de folículos.

Another hormone is the inhibin B, produced by the follicles that remain in the ovaries, and its level seems to relate well with their quantity, and is the other hormone that regulates the FSH production, at the moment its used in clinical practice is not recommended, because of lack of standardization.

Otra hormona es la inhibina B cuyos niveles se relacionan bien con la cantidad de folículos que queden en los ovarios también cumple un sistema de retroalimentación negativa igual que los  estrógenos sobre los niveles de FSH. Su uso rutinario de momento no se recomienda para evaluar la función ovárica dada su falta de estandarización.

The antimullerian hormone is  another hormone, produced by the follicles,  its low level is well related with a low ovarian reserve, could be measured in any moment of the menstrual cycle but is not related with the pregnancy rates in cases of infertility. 

La hormona antimulleriana es  otra  hormona que se secreta a nivel de los folículos antrales,  su nivel bajo se relaciona con  baja  reserva funcional ovárica, puede ser realizada en cualquier fase del ciclo menstrual y nuevamente sus niveles no ayudan a definir las pacientes que no se embarazarán.

This tests are illustrative and should be evaluated in the clinical context of each patient, their interpretation should vary in presence of health  issues associated or by  physical  conditions like the patient age. 

Estas pruebas son orientativas y deben ser evaluadas en el contexto de cada paciente individual, por ejemplo su interpretación variará en presencia de patología médica asociada, o según la edad de una paciente  en particular.

Fuente: Medscape

Doesn’t this look good without advertising? Help us keep it this way using dropcoin

¿Verdad que se vé bien sin publicidad? ayúdanos a mantenerlo así usando dropcoin

Fumar “maría” cannabis y embarazo.

Mucha literatura  ha relacionado el uso de  drogas tanto lícitas como ilícitas con malos Imageresultados durante el embarazo, mientras algunos se debaten a nivel teórico,  entre si realmente la  exposición a drogas lícitas  en sí mismas es la causa que genera los malos resultados obstétricos,  o mas bien son marcadores de un cierto tipo de población  de riesgo (Por ej.  los que fuman  se preocupan menos por su embarazo y tienen  peores dietas o ambientes culturales menos adecuados, para el desarrollo intelectual).

Las alteraciones que se han relacionado con el uso de ciertas drogas  y el embarazo,  van desde  bajo peso  al nacer, parto prematuro, sufrimiento fetal durante el parto, trastornos de aprendizaje, déficit de atención, trastornos del espectro autista  y finalmente una de los efectos que mas temen las pacientes y los médicos,  la muerte fetal dentro del útero.

Un artículo reciente de Medscape, que hace referencia a un artículo que será  publicado en la edición impresa de  enero del 2014 del Obstetrics and Gynecology, establece que la exposición al tabaco como tanto en forma pasiva como activa y al canabis, puede duplicar el riesgo de que ocurra  una muerte fetal dentro del útero.

En el caso que nos ocupa no  entran en juego  factores ambientales externos al menos los que no afecten a la madre, por lo que se puede establecer una relación clara de causalidad entre el uso del tabaco y de otras drogas y un devenir neonatal negativo.

La relación de muerte fetal y tabaco fue directamente proporcional  a la cantidad de tabaco  consumida, la mayoría de las pacientes que consumían alguna droga ilegal  también consumían tabaco.

Concluyen los autores que los profesionales sanitarios deben advertir a las embarazadas de los riesgos  que sufren, las embarazadas  durante la exposición activa  o pasiva,  al tabaco o a drogas ilícitas.

Fuente:  Reseña de Medscape por Verónica Hackewall MD de Obstet Gynecol. 2014;123:113-125

Hipertensió en l’embaràs una nova eina diagnòstica

English: Pre-eclampsia, toxemia, hypertension ...
English: Pre-eclampsia, toxemia, hypertension in pregnancy (Photo credit: Wikipedia)

La pre eclàmpsia és una causa comuna de patologia en l’embaràs, pot afectar10 per cent de les dones embarassades, i es tracta d’una condició potenciament mortal, si es deixa evolucionar a la seva.
El diagnostico clàssic, es fa amb la presència de dos de tres símptomes: Hipertensió, edemes i la presència de quantitats importants de proteïnes en l’orina. Aquests símptomes són inespecífics, la tensió pot ser que no sigui tant elevada que cridi l’atenció, els edemes són comuns en embarassades normals i la proteïna a l’orina pot aparèixer tardanament.
El quadre clínic es produeix per un problema de la placenta, que per algú motiu no bé aclarit, però existeixen diverses teories per explicar-ho, permetre que els vasos sanguinis, que l’alimenten, mantinguin la seva capa muscular, es produeix així una perfusió placentària subóptima, que fa que es desencadenin una sèrie de fets en cadena, que duen efectes circulatoris, renals, en la coagulació, en la funció hepàtica i en tots els òrgans i sistemes.
És per això que sempre en les embarassades estem pendents de l’orina, de la tensió i del pes, per tractar de detectar aquest 10 per cent de pacients que es poden complicar.
Amb les ecografies es poden detectar quines pacients tenen una mala adaptació vascular, prenem una mesura del fluix sanguini de les arteries uterines i si mostren índexs que suggereixen que el fluix té una resistència per sobre el que és normal per l’edat gestacional, es podria detectar la població de risc. No obstant això existeixen molts mecanismes d’adaptació, i moltes dones que tenen resistències elevades mai desenvoluparan la malaltia.
Pertot això el recent article citat pel Medscape i publicat en el Circulation de novembre:

Diagnostic Accuracy of Placental Growth Factor in Women With Suspected Preeclampsia

A Prospective Multicenter Study

  1. Lucy C. Chappell, PhD
  2. Suzy Duckworth, MBBS
  3. Paul T. Seed, CStat;
  4. Melanie Griffin, MBChB
  5. Jenny Myers, PhD
  6. Lucy Mackillop, MA;
  7. Nigel Simpson, MBBS
  8. Jason Waugh, MBBS
  9. Dilly Anumba, MD;
  10. Louise C. Kenny, PhD
  11. Christopher W.G. Redman, MBChir;
  12. Andrew H. Shennan, MD

  1. From the Women’s Health Academic Centre, King’s College London, London, UK (L.C.C., S.D., P.T.S., M.G., A.H.S.); Maternal and Fetal Health Research Centre, University of Manchester, UK (J.M.); Oxford University Hospitals NHS Trust, Oxford, UK (L.M.); Section of Obstetrics & Gynaecology, University of Leeds, UK (N.S.); Newcastle upon Tyne Hospitals NHS Foundation Trust, Newcastle, UK (J.W.); Academic Unit of Reproductive and Developmental Medicine, University of Sheffield, UK (D.A.); The Irish Centre for Fetal and Neonatal Translational Research (INFANT), University College Cork, Ireland (L.C.K.); and Nuffield Department of Obstetrics and Gynaecology, University of Oxford, UK (C.W.G.R.).
  1. Correspondence to Lucy C. Chappell, PhD, King’s College London, Women’s Health Academic Centre, 10th floor North Wing, St Thomas’ Hospital, Lambeth Palace Rd, London, SE1 7EH, United Kingdom. E-mail lucy.chappell@kcl.ac.uk
Sona tan bé!

Els experts del King College van estudiar pacients que els derivaven amb la sospita clínica de pre-eclàmpsia, i van mesurar una proteïna placentària que es diu “Factor de creixement placentari” PIGF per les seves sigles en anglès. La seva mesura en la sang de la mare, fa saber primer si té pre eclàmpsia o no i segon pot dir nos quan s’hauria de terminar l’embaràs. Com que es tracta d’un problema de la placenta, no es resoldrà del tot fins que no es tregui aquest òrgan, això vol dir que s’hauria de terminar l’embaràs.

Esperem que la prova s’estandarditzi, i que les retallades ens permetran tenir-la disponible com eina addicional en l’arsenal diagnostico.

Mentrestant, a cuidar-se i controlar el pes, l’orina i la tensió.

Recordeu que aquests consells no substitueixin el que pot dir-vos un professional de la vostra confiança.

Enhanced by Zemanta